Skip to main content

투표용지 반송하기

투표용지 반송하기

You can vote and return your ballot as soon as you receive it. Returning your ballot early allows time to correct any issues with your signature so we can count your ballot. You can return your ballot by mail or to a ballot drop box. 투표용지를 받으시는 즉시 반송하실수 있습니다. 투표용지를 일찍 반송하시면 혹시 있을 오류를 수정할 수있는 시간적인 여유가 생깁니다. 투표용지는 우편반송 또는 투표함에 넣으세요.

Ballot drop boxes 투표함

Return your ballot to a ballot drop box, no stamp required. Your ballot must be returned to a ballot drop box by 8 p.m. election day. Plan ahead to avoid lines. 투표용지를 우표를 붙이실 필요 없이 투표함 에 넣어 주세요. 선거일 오후 8시 까지 투표함에 넣어 주세요. 오래 기다리시는것을 피하기 위해 미리 서둘러 주세요.

By mail 우편 반송

No stamp needed to return your ballot! You can vote and return your ballot through the U.S. Postal Service as soon as your receive it. We recommend dropping your ballot in the mail by the Friday before Election Day to make sure it gets postmarked in time to be counted. Your ballot must be postmarked by Election Day, November 3. 투표용지에 우표를 붙이실 필요가 없습니다! 투표용지를 받으시면 바로 투표하시고 우체국 서비스를 통해 반송하실 수 있습니다. 마감일까지 소인이 찍히기 위해서는 선거일 전 금요일까지 우체통에 넣으시길 권유드립니다. 투표용지는 반드시 선거일까지 소인이 찍혀야 합니다.

Vote Centers 투표 센터

King County vote centers (VCs) are available to voters who need assistance completing their ballot. Trained staff and specialized equipment are available to help voters with disabilities cast a private, independent ballot. 킹카운티 투표 센터 투표용지 완료에 도움이 필요하신 유권자가 이용하실수 있습니다. 숙련된 직원과 특별한 장비를 이용하시어 장애가 있으신 유권자가 독립적으로 비밀투표를 하실수 있습니다.

TTY: Relay 711

Sign up for email or text notifications

expand_less