skip to main content

How to find us

Phone: 206-296-4600
TTY Relay: 711

Toll-free: 800-325-6165

Click here to email us

Instructions to submit a Public Records Request

Información en español

¿Sabía Ud...?
Todos Juntos: Campaña Latina para la Prueba del VIH
All Together: The Latino HIV Testing Campaign
Note: This information is in Spanish and English

Esta campaña fue creada por Entre Hermanos, el True Stories Project y varias personas de la comunidad latina, en conjunto con el Programa HIV/STD (VIH y Enfermedades de Transmisión Sexual) de Public Health - Seattle & King County (Salud Pública de Seattle y el Condado de King).

Póngase en contacto con Marcos Martínez al 206-322-7700, marcos@entrehermanos.org si usted desea que su nombre y logotipo sea añadido a la lista de colaboradores. Si usted habla inglés, póngase en contacto con Brett Niessen al 206-205-6105, brett.niessen@kingcounty.gov. Es una manera divertida y gratuita de participar en la campaña.

Dónde hacerse la prueba del VIH.

Colaboradores:

Entre Hermanos

Salud Pública - Seattle y el condado de King

UW ACTU

BABES Network
Gay City Health Project


POCAAN


True Stories Project

This campaign was created by Entre Hermanos, the True Stories Project, and members of the Latino community in King County together with Public Health - Seattle & King County's HIV/STD Program. Our goal is to increase HIV testing among Latinos and Latinas so that we can diagnose cases early, get people on medication when they need it most, and reduce new HIV infections.

As members of the Latino community share how they care for themselves, their loved ones and their community, find out how routine HIV testing is an essential part of their health care.

Viewers are encouraged to go to hivtest.org to find an HIV test nearest them. Locally, you can find an HIV test by visiting our HIV testing webpage.

We are counting on community members and agencies to post the video on their websites, Facebook pages, Twitter feeds, blogs, and forward the link to people on their email contact lists. Contact Brett Niessen at 206-205-6105, brett.niessen@kingcounty.gov for more information about the campaign or if you'd like your name and logo added to the list of supporters. For Spanish speakers, contact Marcos Martinez at 206-322-7700, marcos@entrehermanos.org. It's a fun, free way to take part in the campaign.

For information about the campaign in Spanish, go to SabiaUd.org.

Supporters: (see organization logos above)

Hojas informativas
Recursos
  • Todo sobre los abscesos (en el formato de documento portátil - PDF)
    Un absceso es una acumulación de pus. La pus indica que tiene una infección. La pus es tejido muerto, gérmenes (bacteria) y glóbulos blancos. Los glóbulos blancos se forman alrededor de los gérmenes tratando de matarlos. A veces, los abscesos se revientan y se vacian, una manera que utiliza el cuerpo para eliminar las infecciones.

  • Algodón: Hechos y recomendaciones (PDF)
    La fíebre de algodón no se ocasiona por las fibras del algodón. Es más probable que se causa por la bacteria que vive en el algodón. El algodón puede desarrollar bastante bacteria, especialmente después de mojarse.

  • Los condones: todo lo que usted quiere saber

  • Actualización sobre "poppers" (PDF)
    "Poppers” es el nombre popular de los nitritos en forma liquida. Se venden en las tiendas de productos sexuales y por el Internet como “limpiadores de cabeza de video” o “limpiadores del cuero.” Hay algunos hombres que usan los poppers para ir a bailar u otras actividades.

  • Infección peligrosa: Botulismo de heridas (PDF)
    Un nuevo caso de botulismo de heridas ha sido reportado en el Condado de King. Las autoridades de salud creen que el caso puede ser relacionado con inyectarse heroína contaminada de alquitrán negro.


  • Endocarditis: Infección de su corazón (PDF)
    Endocarditis bacterial es una infección en el revestimiento o las válvulas de su corazón. Además de dañar su corazón, la infección puede moverse a través de su sangre a otros órganos y tejidos incluyendo el cerebro, los pulmones o los riñones.

  • Intramuscular y pinchandose (PDF)
    "Intramuscular" es cuando se inyecta por dentro del músculo en vez de la vena. La mayoría de gente se inyecta de forma intramuscular en el brazo superior o en las piernas.

  • Información para los profesionales de salud
    El motivo de la presente es darle información actual sobre la epidemia constante de enfermedades de transmisión sexual en hombres que tienen sexo con hombres, y comunicarle las nuevas recomendaciones para estas pruebas, ofrecidas por el Departamento de Salud Pública de Seattle y el condado de King.

  • Intercambio de jeringas de Seattle y el condado de King
    • El punto ¡es la punta! Devuélvalas con cuidado (PDF)
      Las puntas expuestas son verdaderamente peligrosas. Lo mismo que las puntas rotas. Son difíciles de ver y pueden perderse entre la ropa, las carpetas, las sillas, sofás o en cualquier parte.
    • Acceso a las jeringas (PDF)
      Las farmacias pueden vender agujas nuevas y estériles a diabéticos y usuarios de drogas inyectadas. Las revisiones a la ley del estado de Washington en el año 2002, permiten que las farmacias venden y distribuyan legalmente jeringas estériles para prevenir la diseminación de enfermedades transmitidas por la sangre como el VIH (que causa el SIDA) y la hepatitis C.

  • Serosorting entre los hombres homosexuales y bisexuales (PDF)

  • ¿Quién hace lo que necesito?
    Recursos acerca del VIH/SIDA en Seattle y en el condado de King

  • Infección que amenaza la vida se ve en los que usan heroína (PDF)

  • Enlaces para más información en español en el Internet

  • MEDLINEplus: Información de salud. Un servicio de la Biblioteca Nacional de Medicina y Institutos Nacionales de Salud.