Skip to main content
King County logo

유권자 팸플랫 Voters' pamphlet

King County publishes a Local Voters’ Pamphlet that contains candidate and measure information. King County Elections does not edit or fact-check candidate or measure statements, and is not responsible for their content. 킹카운티는 후보자와 발의안 정보가 담겨있는 지역 유권자 팸플랫을 발행합니다. 킹카운티 선거국은 후보자 또는 발의안 정보 문구에 관한 수정이나 사실 확인을 하지 않으며 그 내용에 관한 책임도 지지 않습니다.

STAGE 1 Check your mailbox! The Local Voters’ Pamphlet is mailed to all residential households in King County about 3 weeks before the election. 우편함을 확인해 보세요! 지역 유권자 팸플랫은 선거일 3주 전에 킹카운티 각 가정으로 우편 발송 됩니다.

You can also view the PDF print edition 3 weeks before the election. 또한 선거일 3주전에 PDF 인쇄본으로 보실수 있습니다.

STAGE 1 Check your mailbox! The Local Voters’ Pamphlet is mailed to all residential households in King County about 3 weeks before the election. 우편함을 확인해 보세요! 지역 유권자 팸플랫은 선거일 3주 전에 킹카운티 각 가정으로 우편 발송 됩니다.

You can also access the Local Voters’ Pamphlet in two different ways online: 지역 유권자 팸플랫을 두가지 방법으로 보실수 있습니다.

  1. View the PDF print edition PDF 인쇄본 보기
    • Edition 1 1호
      98057, 98062, 98101, 98102, 98103, 98104, 98105, 98106, 98107, 98108, 98109, 98111, 98112, 98113, 98114, 98115, 98116, 98117, 98118, 98119, 98121, 98122, 98124, 98125, 98126, 98127, 98133, 98134, 98136, 98138, 98139, 98141, 98144, 98145, 98146, 98148, 98154, 98155, 98160, 98164, 98165, 98166, 98168, 98174, 98175, 98177, 98178, 98188, 98194, 98195, 98198, 98199
    • Edition 2 2호
      98101 98102 98103 98104 98105 98106 98107 98108 98109 98111 98112 98113 98114 98115 98116 98117 98118 98119 98121 98122 98124 98125 98126 98127 98133 98134 98136 98139 98141 98144 98145 98146 98154 98155 98160 98164 98165 98168 98174 98175 98177 98178 98194 98195 98199
  2. 모든 후보자와 발의안 보기
Voters’ Pamphlets are always published for primary and general elections. However, for a special election, each jurisdiction that puts a measure on the ballot must request that a voters’ pamphlet be created and published.

유권자 팸플랫은 예비선거와 일반선거 때에 항상 발행 됩니다. 하지만 특별선거의 경우 해당 경선 선거구에서 유권자 팸플랫을 만들어 발행합니다.

Alternate formats of the Local Voters’ Pamphlet (such as an audio edition) are available upon request. Contact us for more information.

지역 유권자 팸플랫을 대처할수 있는 다른 방식(음성 판)을 필요로 하실경우 저희에게 연락 하세요.

The measures on your ballot reflect the districts in which you are registered to vote. The local voters’ pamphlet may cover multiple districts and include measures outside of your districts.

귀하의 투표용지에 기재된 발의안은 귀하가 등록하신 선거구에 따라 반영 됩니다. 지역 유권자 팸플랫은 여러지역의 선거구를 포함하고 있으므로 귀하의 선거구 외 다른 지역 발의안을 포함할수 있습니다.

Candidates in the local voters’ pamphlet appear in the order they will appear on the ballot.

유권자 팸플랫의 후보자 기재 순서는 투표용지에 기재된 순서와 동일합니다.

No. King County Elections is not responsible for the content or accuracy of the statements, and we print them exactly as they are received (including any potential errors). Candidate statement word limits are based upon the number of voters within each district.

아니오, 킹카운티 선거국은 그 서술 내용과 그 정확성에 관하여 책임을 지지 않습니다. 저희는 저희가 받은 그대로 (실수가 있을 지라도) 후보자의 서술을 발간합니다. 후보자 서술의 한계는 해당 선거구의 유권자 수를 바탕으로 합니다.

A ballot measure explanatory statement is prepared by the district attorney; it outlines the effect the ballot measure would have if passed into law.

모든 발의안의 설명진술서는 해당 선거구 변호사가 씁니다. 이 진술서는 해당 발의안이 법안으로 통과 되었을경우 어떤 영향을 미치는지 설명합니다.

Districts choosing to participate in a local voters’ pamphlet are responsible for appointing committee members who agree to write statements. The statements are a way to persuade voters to vote for or against a measure. King County Elections is not responsible for the content or accuracy of the statements, and prints them exactly as they are received.

지역 유권자 팸플랫에 포함되기로 한 선거구의 책임으로 진술서에 찬성하는 위원회의 구성원을 지목합니다. 진술서는 유권자에게 강력하게 설득을 요하거나 거부합니다. 킹카운티 선거국 에서는 그 내용이나 사실에 관하여 책임지지 않습니다. 그리고 진술서가 접수된 그대로 발간합니다.

For general elections the Secretary of State prints a voters’ pamphlet that includes state initiatives and measures, as well as state offices. All other offices and ballot measures are printed in the King County local voters’ pamphlet.

총선거때는 주 국무국에서 주 발의안과 법령 그리고 후보자를 포함한 유권자 팸플랫을 발행합니다. 그리고 그밖의 발의안에 관하여 킹카운티 지역 유권자 팸플랫을 발행 합니다. 총선거때는 주 정무국에서 주 발의안과 법령 그리고 후보자를 포함한 유권자 팸플랫을 발행합니다. 그리고 그밖의 발의안에 관하여 킹카운티 지역 유권자 팸플랫을 발행 합니다.

TTY: Relay 711

Sign up for email or text notifications